文库搜索
切换导航
文件分类
频道
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
文件分类
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
批量下载
ICS29.035.01 K 15 中华人民共和国国家标准 GB/T 1981.1—2007/IEC60464-1:1998 代替GB/T1981.1—2004 电气绝缘用漆 第1部分:定义和一一般要求 Varnishes used for electrical insulation- Part 1 : Definitions and general requirements (IEC 60464-1:1998,IDT) 2007-12-03发布 2008-05-20实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 GB/T 1981.1—2007/IEC 60464-1:1998 前 GB/T1981《电气绝缘用漆》分为以下儿个部分: 第1部分:定义和一般要求; 第2部分:试验方法; 第3部分:单项材料规范。 本部分为GB/T1981的第1部分。 本部分等同采用IEC60464-1:1998《电气绝缘用漆第1部分:定义和一般要求》(英文版)及2006 第1次修正。 根据GB/T20000.2的规定,本部分将4.1“漆”的注中"ISO472"改为已转化的"GB/T2035”。 本部分代替GB/T1981.1--2004《电气绝缘用漆第1部分:定义和一般要求》。 本部分与GB/T1981.1一2004相比较,变化如下: 第1章“范围”删除了“所有这类漆均含有溶剂”的内容; 第3章“命名”增加了表3及其相关内容; 4.15"共溶剂”、4.16"挥发性有机物含量”的定义; 本部分由中国电器工业协会提出。 本部分由全国绝缘材料标准化技术委员会(SAC/TC51)归口。 本部分起草单位:桂林电器科学研究所。 本部分主要起草人:罗传勇。 本部分所代替标准的历次版本发布情况为: GB/T10579-—1989; GB/T1981.1-2004。
GB-T 1981.1-2007 电气绝缘用漆 第1部分:定义和一般要求
文档预览
中文文档
6 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共6页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2元下载
本文档由
人生无常
于
2024-06-13 22:55:15
上传分享
举报
下载
原文档
(2.9 MB)
分享
给文档打分
您好可以输入
255
个字符
网站域名是多少( 答案:
github5.com
)
评论列表
暂时还没有评论,期待您的金玉良言
热门文档
人工智能大模型体验报告3.0.pdf
DB6103-T 23-2020 公共机构节能工作考核规范 宝鸡市.pdf
DB34-T 3075-2017 基层政务用户接入电子政务外网技术规范 安徽省.pdf
NY-T 852-2004 烟草产地环境技术条件.pdf
GB-T 446-2023 全精炼石蜡.pdf
GB-T 42754-2023 干式化学分析仪性能评价通则.pdf
GB-T 27513-2011 载人低压舱.pdf
ISO27002-2022中文版.pdf
T-CEC 699—2022 换电式纯电动重型卡车电池箱连接器.pdf
DB34-T 1692-2016 能源计量示范单位评价要求 安徽省.pdf
DB15-T 1109-2017 信用信息系统运行维护管理规范 内蒙古自治区.pdf
TB-T 2887-2022 电气化铁路变电所用变压器.pdf
GB-T 38664.4-2022 信息技术 大数据 政务数据开放共享 第4部分:共享评价.pdf
GB-T 14206-2015 玻璃纤维增强聚酯连续板.pdf
GB-T 41793-2022 人造革合成革试验方法 潜在酚黄变的测定.pdf
专利 一种私域网络的安全访问控制方法、系统和可读存储介质.PDF
GB-T 13343-2008 矿用三牙轮钻头.pdf
NB-T 10924-2022 风力发电机组 变桨电机 技术规范.pdf
ISO27002-2022 信息技术 网络安全与隐私保护 信息安全控制.pdf
腾讯安全 物联网汽车安全.pdf
1
/
3
6
评价文档
赞助2元 点击下载(2.9 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2
元 自动下载
点击进入官方售后微信群
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
×
分享,让知识传承更久远
×
文档举报
举报原因:
×
优惠下载该文档
免费下载 微信群 欢迎您
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。